Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
शरण आलें त्यासी न दावीं हे पाठी । ऐका जगजेठी विज्ञापना ॥1॥
अळविती तयांसी उत्तर झडकरी । द्यावें परिसा हरी विज्ञापना ॥ध्रु.॥
गांजिलियाचें करावें धांवणें । विनंती नारायणें परिसावी हे ॥2॥
भागलियाचा होइप रे विसांवा । परिसावी केशवा विज्ञापना ॥3॥
अंकिताचा भार वागवावा माथां । परिसावी अनंता विज्ञापना ॥4॥
तुका ह्मणे आह्मां विसरावें ना देवा । परिसावी हे देवा विज्ञापना ॥5॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Do not turn Your back on one who has come seeking refuge. Hear this petition, O Lord of the universe. Give a swift reply to those who call upon You. Listen, O Hari. Rush to the defense of the oppressed. Hear this prayer, O Narayana. Be the resting place of the weary. Hear this plea, O Keshava. Bear the burden of Your own upon Your head. Hear this, O Ananta. Never forget us, O God. Hear this prayer.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Prayers
Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.
More in this theme →Continue exploring