राम
गाथा 1013Devotion to Vitthal

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

नको ब्रह्मज्ञान आत्मिस्थतिभाव । मी भH तूं देव ऐसें करीं ॥1॥

दावीं रूप मज गोपिकारमणा । ठेवीन चरणांवरी माथा ॥ध्रु.॥

पाहोनि श्रीमुख देइन आलिंगन । जीवें निंबलोण उतरीन ॥2॥

पुसतां सांगेन हितगुज मात । बैसोनि एकांत सुखगोष्टी ॥3॥

तुका ह्मणे यासी न लावीं उशीर । माझें अभ्यंतर जाणोनियां ॥4॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

I do not want the knowledge of Brahman or the state of Self-realization. Simply make me the devotee and You the God. Show me Your form, O beloved of the gopis, that I may lay my head upon Your feet. Seeing Your blessed face, I shall embrace You and wave my very life around You as an offering. When You ask, I shall share the secrets of my heart. We shall sit together in solitude and speak of joyful things. Says Tuka, do not delay in this. You know my innermost longing.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

भक्ति

Devotion to Vitthal

Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.

More in this theme →