Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
जाणावें ते काय नेणावें ते काय । ध्यावे तुझे पाय हें चि सार ॥1॥
करावें तें काय न करावें तें काय । ध्यावें तुझे पाय हें चि सार ॥ध्रु.॥
बोलावें तें काय न बोलावें तें काय । ध्यावे तुझे पाय हें चि सार ॥2॥
जावें तें कोठें न वजावे आतां । बरवें आठवितां नाम तुझें ॥3॥
तुका ह्मणे तूं करिसी तें सोपे । पुण्यें होती पापें आमुच्या मतें ॥4॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
What is there to know, what is there not to know? To meditate on Your feet is the essence of all. What is there to do, what is there not to do? To meditate on Your feet is the essence. What to say, what not to say? To meditate on Your feet is the essence. Where to go, where not to go? It is good simply to remember Your name. Says Tuka, what You make easy becomes easy. By our own reckoning, merits turn to sins.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Devotion to Vitthal
Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.
More in this theme →Continue exploring