Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram
मराठी मूळ
घडिया घालुनि तळीं चालती वनमाळी । उमटती कोमळीं कुंकुमाचीं ॥१॥
वंदा चरणरज अवघे सकळ जन । तारियेले पाषाण उदकीं जेणें ॥ध्रु.॥
पैस धरुनी चला ठाकत ठायीं ठायीं । मौन्य धरुनी कांहीं नो बोलावें ॥२॥
तुका अवसरु जाणवितो पुढें । उघडलीं महाल मंदिरें कवाडें ॥३॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Placing sandals beneath His feet, the Lord walks forward, and soft vermilion footprints appear wherever he steps. All people, bow to the dust of those feet, for these are the feet that made even stones float upon the water. Follow quietly in his train, keeping silence, and do not speak. Says Tuka, I announce that the hour has come; the doors of the great palace have been opened.
We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.
Devotion to Vitthal
Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.
More in this theme →