Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram
मराठी मूळ
कां रे तुह्मी निर्मळ हरिगुण गा ना । नाचत आनंदरूप वैकुंठासी जा ना ॥1॥
काय गणिकेच्या याती अधिकार मोटा । दोषी अजामेळ ऐसीं नेलीं वैकुंठा ॥ध्रु.॥
ऐसे नेणों मागें किती अनंत अपार । पंच महादोषी पातकां नाहीं पार ॥2॥
पुत्राचिया लोभें नष्ट म्हणे नारायण । कोण कर्तव्य तुका ह्मणे त्याचें पुण्य॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Why do you not sing the pure glories of Hari and dance your way to Vaikuntha in bliss? Was it not a courtesan and a wrongful wretch like Ajamila who were carried to Vaikuntha? Countless such souls beyond counting, great sinners without measure, have been redeemed before. Out of love for his son, the wretch uttered the name Narayana. Says Tuka, what merit could compare to that?.
We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.
Appeals and Exhortations
Direct calls to action: wake up, seek God, do not waste this human birth.
More in this theme →