राम
गाथा 1658Ecstasy and Joy

Ecstasy, the hidden treasure found

Original Marathi from the Tukaram Gatha · About Sant Tukaram

मराठी मूळ

आतां न करीं सोस । सेवीन हा ब्रह्मरस ॥1॥

सुखें सेवीन अमृत । ब्रह्मपदींचें नििश्चत ॥ध्रु.॥

तुमचा निज ठेवा । आह्मी पाडियेला ठावा ॥2॥

तुका ह्मणे देवरांया । आतां लपालेती वांयां ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Now I shall strive no more, for I will drink the nectar of Brahman. I will joyfully partake of that immortal essence rooted in the supreme state. I have discovered the hidden treasure that is yours. Says Tuka, O King of Gods, now it is futile for you to hide from me.

We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram ji’s original Marathi.

In Plain Words

Now I will strive no more; I will drink this nectar of Brahman. Gladly I will taste the deathless drink, the sure nectar of the supreme state. Your own secret treasure, we have found it out. Tuka says: O King of Gods, now it is useless for you to hide.

What it means

Tukaram speaks from the far side of the search, where striving ends and tasting begins. He says he will struggle no longer, because now he simply drinks the nectar of Brahman, the deathless joy of the supreme state. The tone is triumphant and almost teasing: the hidden treasure that God kept tucked away has been discovered. So he tells the King of Gods, with delight, that there is no point hiding any longer. The poem stands at the moment when the One so long sought is finally found and can no longer keep itself concealed.

आनंद

Ecstasy and Joy

Triumphant happiness: poems written from the far side of the struggle.

More in this theme →