HV 105.1
भूय एव द्विजश्रेष्ठ यदुसिंहस्य धीमतः । कर्माण्य् अपरिमेयानि श्रोतुम् इच्छामि तत्त्वतः ॥
bhūya eva dvija-śreṣṭha yadu-siṃhasya dhīmataḥ | karmāṇy aparimeyāni śrotum icchāmi tattvataḥ
'Again, O best of the twice-born, I wish to hear — truly — the immeasurable deeds of the wise Yādava-lion.'
The Living Words
*Bhūya eva*, 'again, even more'. *Yadu-siṃhasya dhīmataḥ*, 'of the wise Yādava-lion'. *Aparimeyāni*, 'immeasurable'. *Śrotum icchāmi tattvataḥ*, 'I wish to hear truly'.
The Heart of It
The verse is the listener's endless hunger. *Bhūya eva... aparimeyāni śrotum icchāmi* — 'again, the immeasurable I wish to hear'. The Varkari tradition's deepest teaching on kathā-rati: the bhakta does not tire of *bhūyaḥ śravaṇa*, more-listening, because the object itself is *aparimeya*, beyond measure. Jñāneśvar's Haripāṭh is structured as this *bhūyaḥ śravaṇa* — ninety-five abhaṅgas that are, finally, the same hearing again and again. HV 105.1 names this posture: *śrotum icchāmi tattvataḥ*, 'I wish to hear, truly'.