Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
तुझे वणूप गुण ऐसी नाहीं मती । राहिल्या त्या श्रुती मौन्यपणें ॥1॥
रूप तुझें ऐसें डोळां न देखवे । जेथें हें झकवे ब्रह्मादिक ॥2॥
ब्रह्मादिक देवा कर्माची कचाटी । ह्मणोनि आटाटी फार त्यांसी ॥3॥
तुका ह्मणे तुझें गुण नाम रूप । आहेसी अमुप वाणूं काइऩ ॥4॥
भक्तीचिया मापें मोजितों अनंता । इतरानें तत्वता न मोजवे ॥ध्रु.॥
योग याग तपें देहाचिया योगें । Yाानाचिया लागें न सांपडेसी ॥2॥
तुका ह्मणे आह्मी भोऑया भावें सेवा । घ्यावी जी केशवा करितों ऐसी ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
I lack the intellect to describe Your virtues; even the Vedic hymns have fallen silent before them. Your form is such that even the eyes cannot fully see it; Brahma and other gods are baffled. Brahma and the gods are caught in the trap of karma; therefore they too suffer greatly. Says Tuka, Your virtues, Name, and form are immeasurable. How can I describe them? I measure You, O Infinite One, with the cup of devotion. By any other means, You cannot truly be measured. Through yoga, rituals, and austerity, through the efforts of the body, through the path of knowledge, You cannot be captured. Says Tuka, we are simple devotees; accept the service we offer with love, O Keshava.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
The Nature of God
Explorations of God's character, power, grace, and relationship to the world.
More in this theme →Continue exploring