Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
वारितां बळें धरितां हातीं । जुलुमें जाती नरकामधीं ॥1॥
रंडीदासाप्रति कांहीं । उपदेश तो ही चालेना ॥ध्रु.॥
जन्म केला वाताहात । थोर घात येठायीं ॥2॥
तुका ह्मणे पंढरीनाथा । तुझी कथा दूषीती ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Even when they are warned and restrained by force, they push their way stubbornly into hell. Like those given over to vice, no teaching or counsel will change their course. They have ruined their human birth; the greatest harm is done right here. Says Tuka, O Lord of Pandhari, they slander Your sacred story.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Social Criticism
Rebuke of hypocrisy, caste pride, false teachers, greed, and religious pretence.
More in this theme →Continue exploring