Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
अगा ये वैकुंटनायका । अगा ये त्रैलोक्यतारका । अगा जनादऩना जगव्यापका । अगा पाळका भHांचिया ॥1॥
अगा ये वसुदेवदेवकीनंदना । अगा ये गोपिकारमणा । अगा बिळबंध वामना। अगा निधाना गुणनिधी ॥ध्रु.॥
अगा ये द्रौपदीबांधवा । अगा ये सखया पांडवा । अगा जीवाचिये जीवा । अगा माधवा मधुसूदना ॥2॥
अगा महेश्वरा महाराजा । अगा श्रीहरी गरुडध्वजा । अगा सुंदरा सहस्रभुजा । पार मी तुझा काय वणूप ॥3॥
अगा अंबॠषिपरंपरा। निलारंभ निविऩकारा । अगा गोवर्धन धरणीधरा । अगा माहेरा दीनाचिया ॥4॥
अगा धर्मराया धर्मशीळा । कृपासिंधु कृपाळा । अगा प्रेमाचिया कल्लोळा । सकळकळाप्रवीणा ॥5॥
अगा चतुरा सुजाणा । मधुरागिरा सुलक्षणा । अगा उदारा असुरमदऩना । राखें शरणा तुकयाबंधु ॥6॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
O Lord of Vaikuntha, O deliverer of the three worlds, O all-pervading Janardana, O protector of Your devotees. O son of Vasudeva and Devaki, O delight of the gopis, O Vamana who bound Bali, O treasure-house of virtues. O brother of Draupadi, O friend of the Pandavas, O life of our very life, O Madhava, Madhusudana. O great Lord, O supreme King, O Shri Hari bearing the Garuda banner, O beautiful one of a thousand arms. How can I describe Your fullness? O heir of Ambarisha's lineage, O spotless one beyond all change, O lifter of Govardhana, O home of the helpless. O righteous one of supreme virtue, O ocean of compassion, O flood of pure love, master of all arts. O wise and discerning one, of sweet speech and auspicious qualities, O generous crusher of demons, protect Tukayabandhu who comes to Your shelter.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Devotion to Vitthal
Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.
More in this theme →Continue exploring