राम
गाथा 64The Moral Ideal

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

परिमळ म्हणूनी चोळूं नये फूल । खाऊं नये मूल आवडतें ॥१॥

मोतियाचें पाणी चाखूं नये स्वाद । यंत्र भेदुनि नाद पाहूं नये ॥२॥

कर्मफळ म्हणुनी इच्छूं नये काम । तुका म्हणे वर्म दावूं लोकां ॥३॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

One should not crush a flower merely to smell its fragrance, nor uproot a favorite plant just to eat its fruit. One should not break open a pearl to taste its lustre, nor dismantle an instrument just to see how it produces sound. Says Tuka, in the same way, one should not desire the fruits of action; this is the secret I would show the world.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

धर्म आचार

The Moral Ideal

Purity, sincerity, truthfulness, humility, peacefulness, and service.

More in this theme →