राम
गाथा 63The Moral Ideal

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

चित्त समाधानें । तरी विष वाटे सोनें ॥१॥

बहु खोटा अतिशय । जाणां भले सांगों काय ॥ध्रु.॥

मनाच्या तळमळें । चंदनें ही अंग पोळे ॥२॥

तुका म्हणे दुजा । उपचार पीडा पूजा ॥३॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

When the mind is at peace, even poison turns to gold. Know this well, O good people, for the opposite is also true. When the mind is restless, even sandalwood burns the skin. Says Tuka, any remedy applied to a divided mind only adds to the torment.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

धर्म आचार

The Moral Ideal

Purity, sincerity, truthfulness, humility, peacefulness, and service.

More in this theme →