राम
गाथा 605Prayers

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

करा नारायणा । माझ्या दुःखाची खंडणा ॥1॥

वृित्त राखा पायांपाशीं । वस्ती धरूनि मानसीं ॥ध्रु.॥

पाळोनियां लळा । आतां पाववावें फळा ॥2॥

तुका ह्मणे दीनें । त्यांचा हरतिया सीण ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

O Narayana, put an end to my suffering. Keep my mind tethered close to your feet, dwelling firmly in my heart. You have indulged my every whim until now; bring it at last to fruition. Says Tuka, you are the one who removes the weariness of the humble.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

प्रार्थना

Prayers

Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.

More in this theme →