Original Marathi from the Tukaram Gatha
॥
मराठी मूळ
रवि रश्मीकळा । नये काढितां निराळा ॥१॥
तैसा आम्हां जाला भाव । अंगीं जडोनि ठेला देव ॥ध्रु.॥
गोडी साकरेपासुनी । कैसी निवडती दोन्ही ॥२॥
तुका म्हणे नाद उठी । विरोनि जाय नभा पोटीं ॥३॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
The rays cannot be separated from the sun. In the same way, God has become fused with my very being. How can sweetness be divided from sugar? Says Tuka, a sound arises and then dissolves back into the belly of the sky.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
अनुभव
The Necessity of Experience
Why direct experience of God, not mere learning, is the only path.
More in this theme →Continue exploring