राम
गाथा 514Autobiography

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

आम्ही वैकुंठवासी । आलों या चि कारणासी । बोलिले जे ॠषी । साच भावें वर्ताव्या ॥१॥

झाडूं संतांचे मारग । आडरानें भरलें जग । उच्छिष्टाचा भाग । शेष उरलें तें सेवूं ॥ध्रु.॥

पिटूं भक्तिचा डांगोरा । कळिकाळासी दरारा । तुका म्हणे करा । जेजेकार आनंदें ॥३॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

We are dwellers of Vaikuntha, come here for this very purpose: to live truly by the words the sages have spoken. We sweep clean the path of the saints, for the world has become overgrown with wild thickets; we will partake of whatever blessed remnants remain. We beat the drum of devotion, striking dread into Death himself. Says Tuka, raise a triumphant cheer with great joy.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

आत्मकथा

Autobiography

Tukaram's own account of his life, struggles, awakening, and mission.

More in this theme →