राम
गाथा 4570The Nature of God

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

सोसियेला आटी गर्भवास फेरे । आयुधांचे भारे वागवितां ॥1॥

वाहोनि सकळ आपुलिये माथां । भार दासां चिंता वाहों नेदी ॥2॥

नेदी काळाचिये हातीं सेवकांसि । तुका ह्मणे ऐसी िब्रदावळी॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

He endured the ordeal of entering the womb again and again, bearing the weight of weapons upon Himself. He carries everything upon His own head and does not let His servants bear the burden of worry. He does not give His servants over to the hands of Death. Says Tuka, such is His legacy of pledges.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

ईश्वर स्वरूप

The Nature of God

Explorations of God's character, power, grace, and relationship to the world.

More in this theme →