राम
गाथा 4458Prayers

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

आसावलें मन जीवनाचें ओढी । नामरूपीं गोडी लावियेली ॥1॥

काय तुझे पायीं नाहीं भांडवल । माझे मिथ्या बोल जाती ऐसे ॥ध्रु.॥

काय लोखंडाचे पाहे गुणदोष । सिवोन परीस सोनें करी ॥2॥

तुका ह्मणे माझें अवघें असों द्यावें । आपुलें करावें ब्रीद साच ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

My mind thirsts and is drawn to the water of life. You have made me taste the sweetness of the Name and the divine form. Are Your feet lacking in some treasure, that my words should prove false? The touchstone does not examine the faults of iron; it simply touches and turns it to gold. Says Tuka, let all my failings remain as they are. Make Your own pledge come true.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

प्रार्थना

Prayers

Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.

More in this theme →