राम
गाथा 4275The Power of the Name

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

4277. नामासारिखी करणी । हे तों न दिसे त्रिभुवनीं ॥1॥

सिलंगणीचें सोनें । ठेवूं नये तें गाहाण ॥ध्रु.॥

आदित्याचीं झाडें । काय त्याचा उजड पडे ॥2॥

तुका ह्मणे देवा । िब्रदें सोडोनियां ठेवा ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

There is nothing in the three worlds equal to the Name in its power. Gold from the touchstone should never be mortgaged. Can the sun's trees ever cause darkness to fall? Says Tuka, O God, do not set aside Your own sacred pledges.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

नाम महिमा

The Power of the Name

The supremacy of nama-smarana: God's name as the highest practice.

More in this theme →