Original Marathi from the Tukaram Gatha
॥
मराठी मूळ
आह्मी रामाचे राऊत । वीर जुंझार बहुत ॥1॥
मनपवनतुरंग । हातीं नामाची फिरंग ॥ध्रु.॥
वारू चालवूं चहूंखुरीं । घाला घालूं यमपुरी ॥2॥
तुका ह्मणे पेणें । आह्मां वैकुंठासी जाणें॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
We are the horsemen of Rama, mighty warriors in battle. The mind and breath are our steed, and the Name is the sword in our hand. We ride our horse on all four hooves and charge straight into the city of Death. Says Tuka, our destination is Vaikuntha itself.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
नाम महिमा
The Power of the Name
The supremacy of nama-smarana: God's name as the highest practice.
More in this theme →Continue exploring