राम
गाथा 4210Krishna Leela

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

धडकला अिग्न आह्या येती वरी । गोपाळ श्रीहरी विनविती ॥1॥

अरे कृष्णा काय विचार करावा । आला रे वोणवा जळों आतां ॥ध्रु.॥

अरे कृष्णा तुझें नाम बिळवंत । होय कृपावंत राख आतां ॥2॥

तुका ह्मणे अरे कृष्णा नारायणा । गोपाळ करुणा भाकितिले ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

The fire raged and flames rose overhead. The cowherds pleaded with Shrihari. O Krishna, what is to be done? The wildfire has come to burn us. O Krishna, Your name is mighty; be compassionate and protect us now. Says Tuka, O Krishna, O Narayana, the cowherds cried out to You in anguish.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

कृष्ण लीला

Krishna Leela

Poems celebrating Krishna's birth, childhood, and divine play.

More in this theme →