राम
गाथा 4100Worldly Metaphors

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

 आपुली बुटबुट घ्यावी । माझी परताप द्यावी ॥1॥

 आपुला मंत्र नव्हे बरा । माझा बइऩल चुकला मोरा ॥2॥

 तुका ह्मणे ऐशा नरा । परिस न झोंबे खापरा ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

He wants to keep his own faults to himself and have my accomplishments credited to him. His own mantra does not work, yet he says my bull missed the peacock. Says Tuka, a touchstone will not cling to a potsherd, no matter what such a man does.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

रूपक

Worldly Metaphors

Poems using images from games, occupations, and daily life as spiritual teaching.

More in this theme →