राम
गाथा 3792The Nature of God

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

तरी च हीं केलीं । दानें वाइऩट चांगलीं ॥1॥

येक येक शोभवावें । केलें कवतुक देवें ॥ध्रु.॥

काय त्याची सत्ता । सूत्र आणीक चािळता ॥2॥

तुका ह्मणे धुरें । डोळे भरिले परि खरें॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

All these different gifts, both bad and good, were made for a reason: so that one might adorn the other. God has created this spectacle. What authority does any creature have? Another pulls the strings. Says Tuka, smoke may fill the eyes, but the truth remains.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

ईश्वर स्वरूप

The Nature of God

Explorations of God's character, power, grace, and relationship to the world.

More in this theme →