राम
गाथा 3744The Nature of God

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

कोण साक्षीविण । केलें उद्धारा भजन ॥1॥

ऐसें सांगा जी दातारा । माझी भिH परंपरा ॥ध्रु.॥

कोणें नाहीं केली आळी । ब्रह्मYाानाहुनि वेगळी ॥2॥

कोणाचें तों कोड । नाहीं पुरविला लाड ॥3॥

कोणाच्या उद्धारा । केला विलंब माघारा॥4॥

तुका ह्मणे भिन्न । कांहो बोले साक्षीविण ॥5॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Tell me, O generous Lord, who has ever been redeemed through devotion without a witness? What is the lineage of my devotion? Who has ever been refused a prayer that was distinct from the knowledge of Brahman? Whose desire have You left unfulfilled? Whose salvation have You ever delayed or turned back? Says Tuka, why would anyone speak of separation without evidence?

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

ईश्वर स्वरूप

The Nature of God

Explorations of God's character, power, grace, and relationship to the world.

More in this theme →