Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
देवें दिला देह भजना गोमटा । तों या जाला भांटा बाधिकेच्या ॥1॥
ताठोनियां मान राहिली वरती । अहंकारा हातीं लवों नल्हे ॥ध्रु.॥
दास ह्मणावया न वळे रसना । सइरवचना बासे गळा ॥2॥
तुका ह्मणे कोठें ठेवावा विटाळ । स्नानें नीर्मळ व्हावयासी ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
God gave this body for beautiful worship, but it has become a vessel for vice. The neck has stiffened with pride and will not bow to the grip of ego. The tongue will not call itself a servant but instead sings the praises of flattery. Says Tuka, where should this impurity be placed? One must bathe to become pure.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Social Criticism
Rebuke of hypocrisy, caste pride, false teachers, greed, and religious pretence.
More in this theme →Continue exploring