Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
नाहीं मज कोणी उरला दुर्जन । मायबापाविण ब्रह्मांडांत॥1॥
कासया जी माझी करणें येविसीं । भयाची मानसीं चिंता संतीं ॥ध्रु.॥
विश्वंभराचिये लागलों सांभाळीं । सत्तेनें तो चाळी आपुलिये ॥2॥
तुका ह्मणे माझें पाळणपोषण । करितां आपण पांडुरंगा ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
I have no enemy left in the entire universe except my own parents of ignorance. Why, O saints, should you harbor any fear or anxiety on my behalf? I have come under the care of Vishvambhara, and He moves me by His own authority. Says Tuka, Panduranga Himself sees to my nurture and protection.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Faith and Trust
The boldness of faith, steadfastness, and the security of trusting in God.
More in this theme →Continue exploring