Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
आतां सोडवणें न या नारायणा । तरि मी न वंचे जाणा काळा हातीं ॥1॥
ऐसें सांगोनिया जालों उतराइऩ । आणीक तें काइऩ माझे हातीं ॥ध्रु.॥
केलियाचें माप नये सेवटासी । करितील नासि अंतराय ॥2॥
तुका ह्मणे भय वाटतसे जीवा । धांवणिया धांवा लवकरी ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
If Narayana does not come to rescue me now, know that I shall fall into the hands of death. Having said this much, I have discharged my part; there is nothing more that lies within my power. The measure of what has been done does not reach its fullness, and obstacles work to destroy it. Says Tuka, fear grips my soul; O Rescuer, come running quickly.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Prayers
Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.
More in this theme →Continue exploring