Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
पुत्राची वार्ता । शुभ ऐके जेवीं माता ॥१॥
तैसें राहो माझें मन । गातां ऐकतां हरिगुण ॥ध्रु.॥
नादें लुब्ध जाला मृग । देह विसरला अंग ॥२॥
तुका म्हणे पाहे । कासवीचें पिलें माये ॥३॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
As a mother's heart overflows with joy upon hearing good news of her son, so let my mind remain absorbed in singing and hearing the qualities of Hari. The deer, captivated by music, forgets its very body. Says Tuka, see how the baby tortoise gazes upon its mother with love.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Devotion to Vitthal
Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.
More in this theme →Continue exploring