राम
गाथा 3582Prayers

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

वृत्तीवरि आह्मां येणें काशासाटीं । एवढी हे आटी सोसावया ॥1॥

जाणतसां परी नेणते जी देवा । भ्रम चि बरवा राखावा तो ॥ध्रु.॥

मोडूनि क्षरलों अभेदाची मूस । तुह्मां कां अळस वोडवला ॥2॥

तुका ह्मणे होइप लवकरि उदार । लांबणीचें फार काम नाहीं ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Why should I come down to the level of worldly concerns and endure such great strain? You know the truth, O Lord, yet You play the role of the unknowing; it is better to preserve that blessed ignorance. I have broken and poured out the mold of non-duality; why has this reluctance come upon You? Says Tuka, be generous quickly; prolonged delay serves no purpose.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

प्रार्थना

Prayers

Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.

More in this theme →