Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
तुझे मजपाशीं मन । माझी येथें भूक तान ॥1॥
जिव्हा रतें एके ठायीं । दुजें बोलायाचें काइऩ ॥ध्रु.॥
माझिया कवतुकें । उभा पहासी भातुकें ॥2॥
तुका ह्मणे साचें । तेथें मागील कइऩचें ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Your mind is with me, and my hunger and thirst are here before You. My tongue is absorbed in one place alone; what else is there to speak of? In playful delight, You stand watching my little gestures. Says Tuka, where there is sincerity, what place is there for old accounts?
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Devotion to Vitthal
Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.
More in this theme →Continue exploring