राम
गाथा 3434Devotion to Vitthal

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

अनंताचे मुखीं होसील गाइला । अमुप विठ्ठला दास तुह्मां ॥1॥

माझें कोठें आलें होइऩल विचारा । तरीं च अव्हेरा योग्य जालों ॥ध्रु.॥

सर्वकाळ तुह्मी असा जी संपन्न । चतुरा नारायण शिरोमणि ॥2॥

तुका ह्मणे ऐसे कलियुगींचे जीव । तरी नये कीव बहुपापी ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

You will be praised from the lips of Ananta, for countless, O Vitthal, are Your devotees. If anything of mine falls short upon reflection, then I am rightly fit to be turned away. You are forever abundant, O clever Narayana, the crown jewel among the wise. Says Tuka, such are the souls of this age of Kali, yet even they, though full of sin, deserve compassion.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

भक्ति

Devotion to Vitthal

Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.

More in this theme →