Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
मी तव बैसलों धरुनियां ध्यास । न करीं उदास पांडुरंगा ॥1॥
नको आतां मज दवडूं श्रीहरी । मागाया भिकारी जालों दास ॥ध्रु.॥
भुकेलों कृपेच्या वचनाकारणें । आशा नारायणें पुरवावी ॥2॥
तुका ह्मणे येऊनियां देइप भेटी । कुरवाळुनी पोटीं धरीं मज ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
I have sat down holding fast to my resolve; do not turn me away, O Panduranga. Do not send me off now, O Hari; I have become a beggar at Your door. I am hungry for a word of Your grace; O Narayana, fulfill this hope. Says Tuka, come and give me Your embrace; caress me and hold me close to Your heart.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Prayers
Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.
More in this theme →Continue exploring