राम
गाथा 3417Devotion to Vitthal

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

लागपाठ केला । आतां वांटा नित्य त्याला ॥1॥

करा जोडीचा हव्यास । आलें दुरील घरास ॥ध्रु.॥

फोडिलीं भांडारें। मोहोरलीं एकसरें ॥2॥

अवघियां पुरतें । तुका ह्मणे घ्यावें हातें॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

A steady pursuit has been made, and now the daily share must be given to Him. Be eager for this gain; what was far has come home. The storehouses have been broken open and all has been sealed in one stroke. Says Tuka, there is enough for everyone; take it with your own hands.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

भक्ति

Devotion to Vitthal

Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.

More in this theme →