राम
गाथा 3375Longing and Separation

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

ह्मणसी दावीन अवस्था । तैसें नको रे अनंता ॥1॥

होऊनियां सहाकार । रूप दाखवीं सुंदर ॥ध्रु.॥

मृगजळाचिया परी। तैसें न करावें हरी ॥2॥

तुकयाबंधु ह्मणे हरी । कामा नये बाहएात्कारी ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

You say You will reveal Your state, but do not do so that way, O Ananta. Be gracious and show me Your beautiful form. Do not be like a mirage, O Hari, appearing only to vanish. Says Tuka's brother, O Hari, mere force is of no use here.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

विरह

Longing and Separation

Cries from the dark night of the soul: remonstrances, complaints, and desperate yearning.

More in this theme →