राम
गाथा 3234Prayers

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

आणीक म्यां कोणा यावें काकुळती । कोण कामा येती अंतकाळीं ॥1॥

तूं वो माझी सखी होसी पांडुरंगे । लवकरी ये गे वाट पाहें ॥ध्रु.॥

तुका ह्मणे माझी पुरवीं हे आस । घालीं ब्रह्मरस भोजन हें ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

To whom else shall I appeal? Who else will be of help at the hour of death? You alone are my companion, O Panduranga; come quickly, I am watching the road for You. Says Tuka, fulfill this longing of mine; serve me the feast of divine nectar.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

प्रार्थना

Prayers

Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.

More in this theme →