Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
संसाराच्या नांवें घालूनियां शून्य । वाढता हा पुण्य केला धर्म ॥1॥
हरिभजनें हें धविळलें जग । चुकविला लाग किळकाळाचा ॥ध्रु.॥
कोणां ही नलगे साधनांचा पांग । करणें केला त्याग देहबुद्धी ॥2॥
तुका ह्मणे सुख समाधि हरिकथा । नेणें भववेथा गाइऩल तो ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
By placing a zero over the name of worldly life, the growing merit of dharma has been accomplished. Through the devotion of Hari, the world has been cleansed, and the grip of death and time has been escaped. No one need labor over complicated spiritual practices; what is required is the renunciation of body-consciousness. Says Tuka, the joy and peace of Hari's story is supreme; one who sings it knows nothing of worldly suffering.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
The Power of the Name
The supremacy of nama-smarana: God's name as the highest practice.
More in this theme →Continue exploring