Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
विनवितों सेवटीं । आहे तैसें माझे पोटीं ॥1॥
कंठीं राहावें राहावें । हें चि मागतसें भावें ॥ध्रु.॥
पुरली वासना । येणें होइऩल नारायणा ॥2॥
तुका ह्मणे जो देहाडा । तो चि वर्णीन पवाडा ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
In this final plea I speak what is truly in my heart. May Your Name remain upon my lips; this is all I ask with devotion. If this desire is fulfilled, it will satisfy everything, O Narayana. Says Tuka, whatever day remains, I will spend it singing Your glory.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Prayers
Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.
More in this theme →Continue exploring