Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
हरिच्या दासां सोपें वर्म । सर्व धर्म पाउलें ॥1॥
कडिये देव बाहेर खांदी । वैष्णव मांदी क्रीडेसी ॥ध्रु.॥
सरती येणें आटाआटी । नाहीं तुटी लाभाची ॥2॥
तुका ह्मणे समाधान । सदा मन आमुचें ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
The servants of Hari possess an easy secret: all duties are fulfilled at His feet. God is at their hip, carried upon their shoulders; the company of the faithful is their playground. Everything is accomplished through this simple exchange; the profit of devotion never runs out. Says Tuka, our minds are forever at peace.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Devotion to Vitthal
Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.
More in this theme →Continue exploring