राम
गाथा 3145Prayers

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

द्वारपाळ विनंती करी । उभे द्वारीं राउळा ॥1॥

आपुलिया शरणागता । वाहों चिंता नेदावी ॥ध्रु.॥

वचना या चित्त द्यावें । असो ठावें पायांसी ॥2॥

तुका ह्मणे कृपासिंधू । दीनबंधू केशवा ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

The doorkeeper makes a plea, standing at the temple gate. Do not let Your devotees carry any burden of worry. Listen to this prayer; let it be known to Your feet. Says Tuka, O ocean of compassion, O Keshava, friend of the lowly.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

प्रार्थना

Prayers

Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.

More in this theme →