राम
गाथा 3092Sacred Stories

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

बोलिलेती ते देवॠषी दुर्वासया । जाय पुसावया मागत्यानें ॥1॥

मागुता दुर्वास पुसे बिळराया । निरोप जावया देइप देवा ॥ध्रु.॥

बळी ह्मणे त्यासी जाय मी न ह्मणें । जाइऩल नारायण लागला ची ॥2॥

मजपाशीं राहें कोठें तरीं जाय । तुका ह्मणे पाय न सोडीं मी ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

The divine sage spoke, and the Lord told Durvasa to go and ask Bali once more for permission to leave. Durvasa again approached the king of the netherworld and asked for leave. Bali replied: I do not say go, but I shall not let Narayana depart once He is here. Stay with me, or go wherever you wish. Says Tuka, I will not release these feet.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

पौराणिक कथा

Sacred Stories

Abhangas drawing on mythological narratives to illuminate spiritual truths.

More in this theme →