Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
अिग्नकुंडामध्यें घातला प्रल्हाद । तरी तो गोविंद विसरेना ॥1॥
पितियासी ह्मणे व्यापक श्रीहरि । नांदतो मुरारी सर्वां ठायीं ॥ध्रु.॥
अिग्नरूपें माझा सखा नारायण । प्रल्हाद गर्जून हाक मारी ॥2॥
तुका ह्मणे अिग्न जाहाला शीतळ । प्रताप सबळ विठो तुझा ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Prahlada was cast into a pit of fire, yet he would not forget Govinda. He told his father that Hari pervades all things, that the Lord dwells everywhere. Prahlada roared and called out: Narayana is my friend, present even in this fire! Says Tuka, the fire became cool; such is the mighty power of Vitthal.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Sacred Stories
Abhangas drawing on mythological narratives to illuminate spiritual truths.
More in this theme →Continue exploring