राम
गाथा 2790The Necessity of Experience

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

शाहाणपणें वेद मुका । गोपिका त्या ताकटी ॥1॥

कैसें येथें कैसें तेथें । शहाणे ते जाणती ॥ध्रु.॥

यYामुखें खोडी काढी । कोण गोडी बोरांची ॥2॥

तुका ह्मणे भावाविण । अवघा सीण केला होय ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Through cleverness the Vedas were left speechless, while the simple milkmaids of Gokul won the Lord with mere buttermilk. The wise understand how things work here and how they work there. One who finds fault with rituals cannot know the sweetness of wild berries. Says Tuka, without true feeling, all effort is nothing but weary toil.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

अनुभव

The Necessity of Experience

Why direct experience of God, not mere learning, is the only path.

More in this theme →