राम
गाथा 2690Social Criticism

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

अतित्याइऩ बुडे गंगे । पाप लागे त्याचें त्या ॥1॥

हें तों आपुलिया गुणें । असे जेणें योजिलें ॥ध्रु.॥

अवचटें अिग्न जाळी । न सांभाळी दुःख पावे ॥2॥

जैसें तैंसें दावी आरसा । नकटएा कैसा पालटे ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Even the river Ganga is polluted by the sins of the inhospitable; the fault belongs to the sinner alone. This is the consequence of one's own nature, as one has fashioned it. If fire is handled carelessly, it burns; one who fails to take care suffers pain. A mirror shows whatever is before it; how can it change the face of one whose nose is cut off? Says Tuka, each one's qualities produce their corresponding results.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

समाज टीका

Social Criticism

Rebuke of hypocrisy, caste pride, false teachers, greed, and religious pretence.

More in this theme →