Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
नेणें जप तप अनुष्ठान याग । काळें तंव लाग घेतलासे ॥1॥
रिघालो या भेणें देवाचे पाठीसी । लागे त्याचें त्यासी सांभाळणें ॥ध्रु.॥
मापें माप सळे चालिली चढती । जाली मग राती काय चाले ॥2॥
तुका ह्मणे चोरा हातीं जे वांचलें । लाभावरी आलें वारिलेशु ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
I know neither japa, nor tapas, nor ritual, nor sacrifice. Time has already marked me for its own. I have taken shelter behind God out of this fear; now it falls upon Him to protect what is His. The stakes keep rising, and when night falls, what recourse remains? Says Tuka, whatever was saved from the thief's hands has now yielded a profit over and above the loss.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Prayers
Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.
More in this theme →Continue exploring