राम
गाथा 2667Devotion to Vitthal

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

जीवन उपाय । वैदेवाणी तुझे पाय ॥1॥

ते मी नाठवीं घडिघडी । ह्मणोनियां चरफडीं ॥ध्रु.॥

तुटे भवरोग । जेथें सर्व सुखें भोग ॥2॥

तुका ह्मणे विटे । धरियेले जें गोमटें ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Your feet are the remedy and the sustenance, the physician's true prescription. That I do not remember them every moment is why I writhe in anguish. Where the disease of worldly existence is cured, there all joys are found. Says Tuka, what has been held upon the sacred brick is truly beautiful.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

भक्ति

Devotion to Vitthal

Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.

More in this theme →