Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
तारतिम वरी तोंडा च पुरतें । अंतरा हें येतें अंतरीचें ॥१॥
ऐसी काय बरी दिसे ठकाठकी । दिसतें लौकिकीं सत्या ऐसें ॥ध्रु.॥
भोजनांत द्यावें विष कालवूनि । मोहचाळवणी मारावया ॥२॥
तुका म्हणे मैंद देखों नेदी कुडें । आदर चि पुढें सोंग दावी ॥३॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
On the surface, it all seems fine and the words sound correct, but what lies within eventually rises to the surface. How can such trickery truly pass for the real thing, appearing in the world as if it were truth? It is like mixing poison into a fine meal, using sweet enticement to harm. Says Tuka, the deceiver never lets his crookedness show; he puts forward only the mask of welcome and respect.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Social Criticism
Rebuke of hypocrisy, caste pride, false teachers, greed, and religious pretence.
More in this theme →Continue exploring