राम
गाथा 2396Appeals and Exhortations

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

2394. नको आतां पुसों कांहीं । लवलाहीं उसंती ॥1॥

जाय वेगीं पंढरपुरा । तो सोयरा दीनांचा ॥ध्रु.॥

वचनाचा न करीं गोवा । रिघें देवासीं शरण ॥2॥

तुका ह्मणे कृपावंता । बहु चिंता दीनाची ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Ask no more questions now; seek rest without delay. Go quickly to Pandharpur. He is the true kinsman of the wretched. Do not get entangled in the snare of words; take refuge in God directly. Says Tuka, the Compassionate One has great care for the lowly.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

उपदेश

Appeals and Exhortations

Direct calls to action: wake up, seek God, do not waste this human birth.

More in this theme →