Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
निर्वैर व्हावें सर्वभूतांसवें । साधन बरवें हें चि एक॥1॥
तरी च अंगीकार करिल नारायण । बडबड तो सीण येणेंविण ॥ध्रु.॥
सोइरें पिशुन समान चि घटे । चित्त पर ओढे उपकारी ॥2॥
तुका ह्मणे चित्त जालिया निर्मळ । तरि च सकळ केलें होय ॥3॥
रििद्ध सििद्ध येती घरा । त्याचा करिती पसारा ॥ध्रु.॥
मानदंभांसाटीं। पडे देवासवें तुटी ॥2॥
तुका ह्मणे मेवा । कैचा वेठीच्या नदवां॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Be free of enmity toward all beings. This alone is the best of spiritual practices. Only then will Narayana accept you. Without this, all talk is mere weariness. Let friends and foes be treated equally. Let the mind be drawn only to that which benefits others. Says Tuka, only when the mind is truly purified does everything one has done bear fruit.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
The Moral Ideal
Purity, sincerity, truthfulness, humility, peacefulness, and service.
More in this theme →Continue exploring