राम
गाथा 231Krishna Leela

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

मागायास गेलों सिदोरी । तुझ्या मायाघरीं गांजियेलों ॥१॥

तुजविणें ते नेदी कोणा । सांगतां खुणा जिवें गेलों ॥ध्रु.॥

वांयांविण केली येरझार । आतां पुरे घर तुझी माया ॥२॥

तुका म्हणे तूं आम्हां वेगळा । राहें गोपाळा म्हणउनी ॥३॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

I went to ask for a packed lunch at your mother's house and was harassed there. Without you, she would not give it to anyone. When I tried to explain the situation, I nearly lost my life. This back and forth was all in vain; enough of your mother's home and your mother's ways. Says Tuka, you stay separate from us, cowherd boy, and that is that.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

कृष्ण लीला

Krishna Leela

Poems celebrating Krishna's birth, childhood, and divine play.

More in this theme →