राम
गाथा 2167Confession and Sin

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

हागतां ही खोडी । चळण मोडवितें काडी ॥1॥

ऐसे अनावर गुण । आवरावे काय ह्मुण ॥ध्रु.॥

नाहीं जरी संग । तरी बडबडविती रंग ॥2॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Even while relieving oneself, bad habits persist; the stick keeps breaking the ankle. Such are these uncontrollable tendencies; how can they be restrained? Even without company, the senses keep up their chatter.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

पाप बोध

Confession and Sin

Raw, unflinching accounts of personal failure, weakness, and the weight of sin.

More in this theme →