Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
अधिकाचा मज कांटाळा । तुम्हां गोपाळां संगति ॥१॥
काय नाहीं तुम्हापाशीं । सकळांविशीं संपन्न ॥ध्रु.॥
उद्योगाचा नेघें भार । लागल्या सार पुरतें ॥२॥
तुका म्हणे अधीर जिणें । नारायणें न करावें ॥३॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
I have grown weary of those with high status; I prefer the company of you cowherd boys. What do you lack? You are rich in everything. I do not wish to carry the burden of worldly enterprise; what comes along is enough. Says Tuka, one should not let life become restless. Narayana himself does not wish it so.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Krishna Leela
Poems celebrating Krishna's birth, childhood, and divine play.
More in this theme →Continue exploring