राम
गाथा 211Krishna Leela

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

अधिकाचा मज कांटाळा । तुम्हां गोपाळां संगति ॥१॥

काय नाहीं तुम्हापाशीं । सकळांविशीं संपन्न ॥ध्रु.॥

उद्योगाचा नेघें भार । लागल्या सार पुरतें ॥२॥

तुका म्हणे अधीर जिणें । नारायणें न करावें ॥३॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

I have grown weary of those with high status; I prefer the company of you cowherd boys. What do you lack? You are rich in everything. I do not wish to carry the burden of worldly enterprise; what comes along is enough. Says Tuka, one should not let life become restless. Narayana himself does not wish it so.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

कृष्ण लीला

Krishna Leela

Poems celebrating Krishna's birth, childhood, and divine play.

More in this theme →